关灯

[新闻] 《射雕英雄传》英译本第二卷出版,译者张菁现居上海

[复制链接]
写手发布官方 手机认证 发表于 2019-1-25 11:53:35 | 显示全部楼层 |阅读模式 打印 上一主题 下一主题
 

马上注册,查阅更多信息

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
《射雕英雄传》第一卷《英雄诞生》出版于2018年2月,由郝玉青翻译。由于金庸原著篇幅很长,出版商将《射雕英雄传》分为4卷陆续翻译出版。第一卷翻译和出版历时将近6年。《英雄诞生》在英国出版首月即加印到第7版,销售火爆,在英国亚马逊上也得到了4.0分的好评,54%的读者给出了五星。英文世界的读者将其与J.R.R.托尔金类比。英国最大连锁书店沃特斯通在介绍此书时如此说道:“如果你喜欢《魔戒》,那一定不要错过《英雄诞生》。”
998.jpg
另有西班牙、德国、芬兰、巴西、葡萄牙等七个不同国家也相继买下了版权,未来将出现更多语言版本的《射雕》。
买下金庸作品英文版权的麦克洛霍斯出版社创始人克里斯托弗·麦克洛霍斯(Christopher MacLehose)2018年9月曾来中国参加成都国际书店论坛,并接受了澎湃新闻记者的采访。在采访中,他告诉记者:“金庸一直没能引起英国出版界的注意,是一件非常不可思议的事。我第一次阅读金庸的作品,便为其深深着迷。”
麦克洛霍斯表示,金庸在中国被归类为武侠小说大师,作为西方人,他对“武侠”的概念很陌生,然而金庸讲故事的方式引起了他极大的兴趣——他不单在讲一个故事,同时也在讲述一种关于历史的思想,他讲的故事仿佛就是他整体的视野与观点当中的一部分。
麦克洛霍斯出版社计划出版全部的“射雕三部曲”,包括《射雕英雄传》《神雕侠侣》《倚天屠龙记》,每部4卷,共12卷。此举在金庸作品推介至英国时曾受到出版商的反对。“这位出版人并不相信一册以上的书能获得成功,在他看来两册书就已经很多了,所以当他得知’射雕三部曲’总共有12卷时,他立刻就予以了拒绝。”麦克洛霍斯告诉澎湃新闻记者,“但是,如果你真的读进去了,又怎么能不将12卷全部出版呢?”

TA的其他文章
这家伙很懒,没有签名
回复

使用道具 举报

 
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关注我们:微信订阅号

官方微信

APP下载

专业的编辑写手交流平台

写手之家

写手之家建立于2007年,是家有十余年的老牌网站

在国内享有较高的知名度,居同类网站之首

是最具权威和专业的文化类兼职网站

Copyright   ©2007-2024  写手之家Powered by©Discuz!技术支持:写手之家    ( 湘ICP备17024436号-3 )|网站地图|湘公网安备43080202000239号